This is an interesting one, as the mistake would make more sense if a Spanish-speaker had first transcribed the English text and conflated the 'v' and 'b' sounds as in Spanish. But that would make no sense as a working method.
It's also funny how 'v' and 'b' are next to each other on the keyboard, so if you see someone has written 'bello' when it should be 'vello', for example, there's no way of knowing if it's a spelling mistake or a typo.